Exposition prolongée : A découvrir dans l'espace Expo du parc Ornithologique de Pont de Gau.
Entrée du parc payante
Les photos de l’oiseau le plus emblématique de Camargue ont été réalisées au fil des années et avec la complicité des acteurs de la protection de la Nature . Vus du ciel ou au ras de l’eau, en toutes saisons, les flamants roses sont saisis d’une façon originale. La plupart des photos sont extraites du livre « Le flamant rose en Camargue » édité aux Editions Alcide en juillet 2020 avec un texte dynamique et instructif de Frédéric Lamouroux, directeur du Parc Ornithologique de Pont de Gau.
The photos of the most emblematic bird of the Camargue have been taken over the years with the complicity of those involved in Nature’s protection. Seen from the sky or at water level, in every season, flmingoes are always captured in an original way. Most of pictures come from the book “Le Flamant rose en Camargue” (The Flamingo in Camargue), Alcide Editions, July 2020, with a dynamic and instructive text from Frédéric Lamouroux, The Pont de Gau Ornithological park’s director.
Exposition grand format en extérieur à découvrir au Parc Ornithologique de Pont de Gau du Pont
Le Parc ornithologique de Pont de Gau est le site idéal pour découvrir, observer et photographier de nombreuses espèces d’oiseaux, dont des centaines de flamants roses, dans leur milieu naturel. Étang, marais, pelouses, roubines, roselières et sansouïres forment ce vaste espace de 60 hectares entièrement consacré à la découverte de la nature et des oiseaux de Camargue. C’est par les sentiers du parc, où seul le chant des oiseaux vient interrompre le silence des lieux, que vous pourrez observer, d’encore plus près, des oiseaux qui semblent totalement vous ignorer.
L'atout de Pont de Gau, c'est l'étonnante proximité entre le visiteur et la nature : ici, ce sont les hommes qui se fondent dans le monde des oiseaux !
Open every single day of the year, the ornithological park is the ideal site to discover, observe and photograph a plethora of bird species, which include hundreds of pink flamingos in their natural habitat. Ponds, swamps, lawns, channels, reed beds, saltmarshes all form this vast 60 hectare area, entirely devoted to the discovery of nature and birds of the Camargue. It is on the Park’s trails, where the peaceful silence is only broken by the bird songs, that you can observe, even closer still, birds that seem to totally ignore you.
The plus factor of Pont de Gau is the surprising proximity between visitor and nature: here, it is man who blends into the bird world!
Plus d'infos sur : www.parcornithologique.com
A DÉCOUVRIR AUSSI : LES PHOTOGRAPHES À L'HONNEUR DES RENDEZ-VOUS D'AUTOMNE DU FESTIVAL DE LA CAMARGUE
Photographe indépendant résidant dans le Gard, Thierry Vezon sillonne la Camargue depuis de nombreuses années. Il a magnifié son exceptionnelle biodiversité au travers de vues aériennes graphiques. Les salins et leurs remarquables couleurs font partie de ses sujets favoris. Il collabore avec des magazines en France (Terre Sauvage , Nat’images, Géo...) et à l’étranger (BBC Wildlife magazine, La Salamandre, Naturfoto...).
Since many years, Thierry Vezon, an independant photographer, crosses Camargue to allow us to see its remarkable biodiversity and landscapes throw aerial graphic views. He collaborates with french periodicals such as Terre Sauvage, Nat’images, Géo ... and abroad with BBC Wildlife magazine, La Salamandre, Naturfoto...
2015 © Tous droits réservés
Festival de la Camargue et du Delta du Rhône